What I Was Not and Other Poems

Mohan Rana’s poems explore living in the present times, pieces that sing of memory and deep reflection.
Mohan_Rituparna_Poems in Translation_Cover_19.12.2024_IC
Bookmark (0)
Please login to bookmarkClose

What I Was Not

I kept thinking, thinking, thinking

That I would say this, think that

I kept thinking the livelong day

But hesitating, I kept living somewhere else

Not even in slumber

Did it come to me unbeknownst

What I was not. 

***

Days

Yet another day has passed by

But I don’t think about the arrears of days anymore

I don’t save for tomorrow and thereafter either

Another day has passed

But this time I am there

With the luxury of time in my hands.

A language with merely ten alphabets

Will that be able to contain the vastness of creation?

The days write furtive meanings on the eyes

That remain closed to the horizons of meaning

In those letters,

Erase, and then forget.

***

Also Read: Pedong: Poetry Nestled in Himalayas

I Look for Questions, Not Answers

Casually, in the midst of a conversation,

You say something important

One moment in the afternoon

Truth always arrives clad in surprise

I don’t have an answer

I look for questions

Not within myself

I search for you.

***

What was Old is New

So new was it in a way

That it always sold elsewhere

Among hordes of buyers in splendid shops

Invisible to a few searching eyes

When light gleams on this object

In a particular way

In attractive prices and affordable installments

With promises of free delivery in tow

With the glow of bumper sales

It will sell soon

It is sold

What was old is new

Or is it just me who arrived late with list of promises

Absent again to purchase,

The time that I once sold.   

Image Courtesy: Istock

mohan rana_Author profile image

Born on March 9, 1964, Mohan Rana is a Hindi poet. He has published ten volumes of Hindi poetry and his poems have been translated in various Indian and European languages. He is a resident of Bath, England, although he was born and brought up in Delhi, India. He writes variously on memory, nostalgia, identity and nature, and his writings have cemented his place as a diasporic poet. His latest collections include The Cartographer and Ekant Me Roshandan.

Rituparna Mukherjee

Rituparna Mukherjee teaches English and Communication Studies at Jogamaya Devi College, Kolkata. She is a published poet and enjoys writing short fiction and flashes. A multilingual translator, translating Bengali and Hindi fiction into English, her work has been published in many international journals. Her debut translation, The One Legged, authored by Sakyajit Bhattacharya, has been shortlisted for the JCB Prize for Literature 2024.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Weekly Newsletter

Enjoy our flagship newsletter as a digest delivered once a week.

By signing up, you agree to our User Agreement and Privacy Policy & Cookie Statement.

Read More